ANDREEV, Leonid Nikolaevich. The Red Laugh. Fragments of a discovered manuscript translated from the Russian by Alexandra Linden. T. Fisher Unwin. [1905?]
Half title. Contemp. half calf, spine lettered in gilt; sl. rubbing. v.g.
¶Krasnyi smekh, 1904. First English edition, 1905, in 117pp; this edition, in 192pp, not in BL. Both are described as being translated by Linden. The 2pp preface, signed 'O', describes Andreev's most enduring work as 'a literary outcome of the late war in Manchuria; it sets forth the anachronism of war ... by a writer of genius'. The novel opens ominously, with the words, 'Horror and Madness'.