(BROWNING, Elizabeth Barrett, trans.) ĘSCHYLUS. Prometheus Bound. Translated from the Greek of Ęschylus. And miscellaneous poems, by the translator, author of "An Essay on Mind", with other poems. FIRST EDITION. Printed & published by A.J. Valpy. 1833
Half title. Orig. blue moiré cloth, paper spine label; spine faded & a little chipped at head & tail, but overall a nice clean copy as originally issued. Pencil signature 'Lord Northampton' on leading pastedown.
¶This is the first of two translations of Prometheus made by Elizabeth Barrett Browning; a totally revised version appeared in 1850. In her preface Browning explains her decision to bring forth a new translation of the work, contending 'it is the nature of the human mind to communicate its own character to whatever substance it conveys, whether it convey metaphysical impressions from itself to another mind, or literary compositions from one to another language.' It constitutes one of her very earliest publications, issued anonymously when she was 27, and is particularly scarce; only two copies have appeared at auction in the last 30 years.